400-888-9073
针对朝鲜语专业考研的特殊性,北京东方韩亚教研团队开发出阶梯式培养方案。课程设置涵盖语言学理论、翻译实务、文化研究三大模块,采用中韩教师联合授课模式,确保学术理论与实战技巧同步提升。
教学阶段 | 核心内容 | 课时安排 |
---|---|---|
基础强化 | 高级语法解析/学术写作规范 | 48课时 |
专项突破 | 文献翻译训练/题型精讲 | 36课时 |
模拟实战 | 历年真题演练/面试模拟 | 24课时 |
该方向着重语言学理论与区域国别研究,课程设置包含古代朝鲜语文献解读、中韩语言对比研究等特色模块。教学团队由三位具有博士学位的韩籍教授领衔,采用案例教学法解析历年高频考点。
针对MTI朝鲜语口译/笔译方向,设置交替传译实训、CATTI考点精析等实践课程。每周进行联合国会议模拟翻译,配备专业同传设备进行实战训练,近三年学员CATTI二级达78%。
教学流程经过七年实践验证,形成标准化质量控制体系:
项目 | 常规课程 | 东方韩亚课程 |
---|---|---|
师资构成 | 单一中教 | 中外教联合教研 |
训练强度 | 每周8课时 | 12课时+自习督导 |
教材体系 | 通用教材 | 校本定制讲义 |
除常规教学外,提供三大特色服务:历年报考数据智能分析系统、目标院校导师研究领域解读、复试口语特训课程。定期举办考研政策说明会,邀请高校招生负责人现场答疑。
教学管理实行双周反馈机制,每14天向学员发送学习进度报告,包含课堂表现、作业完成度、薄弱环节分析等内容,确保备考过程全程可控。