北京外国语大学MTI大神班构建了三维立体培养体系,依托校本部教学资源,针对翻译硕士考试形成独特教学方略。课程采用3-5人精品小班模式,确保每位学员获得充分指导。
教学模块 | 训练重点 | 课时分配 |
---|---|---|
视译精讲 | 热点话题解析与实战模拟 | 12课时 |
复述强化 | 笔记法系统训练与话题演练 | 10课时 |
面试特训 | 应答策略与口语提升 | 10课时 |
由王虹霓教授领衔的教学团队,包含5位具有十年以上翻译硕士指导经验的专家,其中3人担任全国性考试阅卷组成员。
采用线上直播与线下实训结合的混合式教学,疫情等特殊情况下可无缝切换为全线上模式,确保教学连续性。
• 威斯敏斯特大学口笔译硕士
• 外交部指定同声传译员
• 参与G20峰会文件译审
• 哈佛大学语言学博士
• CATTI特级评审专家
• 连续五年考研命题组成员
▶ 开课前提供个性化能力诊断报告
▶ 课程期间享无限次录播回放
▶ 结课后三个月内免费答疑支持