程学网 欢迎您!

CATTI笔译实务特训课程深度解析

北京市程学网 时间:04-21

课程核心架构解析

针对翻译资格笔译考生的专业需求,本课程构建六大实战模块。政治经济专题着重政策文件翻译规范,国际关系板块强化外交文本处理能力,文化传播单元训练文学翻译技巧,能源环境模块提升专业术语应用水平,每个板块均配备近三年真题案例库。

教学模块 训练重点 课时配置
政治文献翻译 政策文件句式结构解析 18课时
经济合同翻译 专业术语标准化处理 15课时

教学实施体系

课程采用阶梯式能力培养模式,初期侧重翻译规范建立,中期强化实战应用能力,后期聚焦考试策略优化。每模块设置阶段性测评,通过译文比对系统精准定位学员薄弱环节。

CATTI培训课程体系

特色教学服务

  • 双师指导机制:理论导师+实务导师联合授课
  • 智能译稿分析系统实时反馈
  • 个性化备考方案动态调整

能力提升路径

课程设置三个能力跃升阶段:基础规范期重点突破常见语法错误,专业提升期着重攻克长难句处理,应试强化期针对性训练真题解题速度。每个阶段配备专项训练手册和配套音频解析。